ダイヤに乱れはありません (daiya ni midare wa arimasen) (tradução)

Original


Utsu-P (鬱P)

Compositor: Utsu-P

De alguma forma, superei ontem
Novamente mudo, sem expressão, de linha
O bilhete para o amanhã é uma barganha
Esmagando o momento
Meus pensamentos voam como insetos mas eu me digo
Tá tudo bem e os esmago
A recompensa de ser correto e não matar
Eu me agarro ao bilhete de amanhã

A distância que vi da janela do trem me distraia, o futuro imediato é
Uma linda crueldade, né?

Hoje a má criança, de manhã pulou nos trilhos
Nele a boa criança sussurrou: Não fique no meu caminho
Que sociedade boa, não é?

Mesmo que o hoje que você desesperadamente buscava
Seja diferente do que pensava
A desordem na rotina do trem será imperdoavél

Eu não vou conseguir chegar a tempo, eu rio de mim mesmo
Ontem a criança má, de manhã cedo, pulou nos trilhos
Dentro do trem, a boa criança diz
Eu não quero ficar assim, enquanto ria
Enquanto ria
Não ria!
Não ria!

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital